大家好,我是渣渣辉!张家辉申请了渣渣辉商标,新晋的商业鬼才

国际新闻 阅读(1596)

21: 44: 44雷迪教育

最近,一些网友曝光了“周照会”商标注册名单的截图。图为张家辉共申请了45个“渣”商标。据报道,张家辉此前曾被指控使用游戏公司的发布声明,因为其名称为“张桂辉”。这真的是知识产权意识!

(图片来自网络)

看着我弟弟的辛勤工作,我觉得有点.好笑。

在我们的声音中,香港明星不是很标准的“香港浦”,真的很有趣。我不知道你是否有任何感受。粤语中有很多单词难以理解,发音与外来单词非常相似。事实上,由于历史原因,粤语中的外来词比普通话多得多。许多单词都是从英语单词中翻译出来的。我们来看看这些粤语

负责人:骄傲(自豪,声望)

这种风格在20世纪70年代和80年代是一种流行的说法,意思是“说话,声望和奢侈”。

疴毕甩:疴血(疴血)

我经常感叹一句:真的太棒了!

Snake quare:吓唬(吓唬,恐惧)

蛇quare是英语''scare'',它描述了人们害怕,害怕和无助,或大胆和害怕。

仆人街:穷人(穷人)

仆人街,这个词对粤语的基本知识,甚至许多人的口头禅都不会陌生! (我想改变!改变!)有些人认为仆人街是一个动词,实际上它是一个名词,来自英国的“穷人”,但“穷人”不是“贫穷” ,但“穷人,粗俗,破碎”意味着。

山药:施穆克(愚蠢)

山药,像蝎子一样,是一个聪明的通道,但如果轰炸机是愚蠢的,它将被称为“干马铃薯”,山药来自“小马铃薯”,来自英国'' schmuck',除了描述愚蠢之外,还可以应用于旧地球的服饰。

华晨:时尚(新风格)

华辰在谈到“华辰”时,通常会想到“新的噱头,新花样,新花,新思想”,这是英语“时尚”的音译。

虾:运气不好(运气不好)

虾,来自英国的“艰难运气”褪色线,所谓的“虾镜头”指的是拍摄时出现的NG片段。在现实生活中,这意味着忙碌中存在错误,一方丢失,另一方丢失。

旧粮:抢劫(抢劫)

旧谷物,英语''Rob''是''抢劫''的意思,所以''old grain''并不意味着一个好的晚年。在20世纪90年代早期,使用旧谷物描述抢劫是很受欢迎的。

嚎叫:争论(争论)

与英语''争吵'相同,尖叫意味着争论和制造矛盾。它通常描述两个人之间因某事而发生的争吵,导致争抢。

胖子:失败

不懂广东话的儿童鞋认为胖子意味着胖子。事实上,胖子除了胖之外,还意味着考试不及格而未通过考试。例如,采访,促销等可以用作表达失败的“胖子”。

提示:提示(提示)

“提示”是英语中“提示”的音译词。它用作名词来指代“提示”,“参考信息”或“用于提醒或提示他人的信息”。它也可以指“小知识和注意事项”。

小工

在广东话中,苦力被称为“古力”,在英语中意为“苦力”。

凝胶:果冻

普通话凝胶不可食用,但粤式凝胶可以食用.~

很多人认为香港方言和广东话一样,但实际上并非如此。香港人的广东话和广东话的粤语有什么区别?实际上,这两种语言的发音非常接近。主要区别在于使用单词的习惯。香港人用英语说三句话,这是最国际化的“方言”。

以下是小编的两个栗子,向您展示香港人如何将粤语和英语交叉到一个迷人的层面。

中英混合

超级朋友

如果你在香港有朋友

在介绍你与他人的关系时说“超级朋友”。

这意味着他对你很满意。你的关系非常好。

如果关系破裂,请回到名为“朋友回来”的朋友

我讨厌一个人可以进入“facebook unfriend channel”

保持生命

购物时

香港女孩经常对店员说:“这件事让我保持第一名”

意味着她选择了这个

但仍想继续访问

香港女孩经常说“保持日常生活面膜”

每天坚持戴面具

好夏普

如果你的香港朋友说你今天“好看的话”

然后他对你今天的关注感到非常惊讶

我觉得你很好,很引人注目。

做FACIAL

汉语动词加英语形容词mashup

“做面部护理”是我们熟悉的面部护理

英语发音秒变中文

拉力赛(

是的,我们知道的集会也来自英国集会

有会议的意义

慢慢演变成我们现在所知道的汽车越野比赛。

草莓被称为“Scotti”,来自草莓

便利店名为“Shido”,来自商店

这件球衣被称为“Wave Shirt”,来自球衣

提示被称为“提示”,来自提示

沙发被称为沙发上的“梳子”

货币变化被称为“唱钱”,来自变化

煎饼被称为“Banyu”,来自pan cake

,注意“新频道官方号码”,每天学习英语

最近,一些网友曝光了“周照会”商标注册名单的截图。图为张家辉共申请了45个“渣”商标。据报道,张家辉此前曾被指控使用游戏公司的发布声明,因为其名称为“张桂辉”。这真的是知识产权意识!

(图片来自网络)

看着我弟弟的辛勤工作,我觉得有点.好笑。

在我们的声音中,香港明星不是很标准的“香港浦”,真的很有趣。我不知道你是否有任何感受。粤语中有很多单词难以理解,发音与外来单词非常相似。事实上,由于历史原因,粤语中的外来词比普通话多得多。许多单词都是从英语单词中翻译出来的。我们来看看这些粤语

负责人:骄傲(自豪,声望)

这种风格在20世纪70年代和80年代是一种流行的说法,意思是“说话,声望和奢侈”。

疴毕甩:疴血(疴血)

我经常感叹一句:真的太棒了!

Snake quare:吓唬(吓唬,恐惧)

蛇quare是英语''scare'',它描述了人们害怕,害怕和无助,或大胆和害怕。

仆人街:穷人(穷人)

仆人街,这个词对粤语的基本知识,甚至许多人的口头禅都不会陌生! (我想改变!改变!)有些人认为仆人街是一个动词,实际上它是一个名词,来自英国的“穷人”,但“穷人”不是“贫穷” ,但“穷人,粗俗,破碎”意味着。

山药:施穆克(愚蠢)

山药,像蝎子一样,是一个聪明的通道,但如果轰炸机是愚蠢的,它将被称为“干马铃薯”,山药来自“小马铃薯”,来自英国'' schmuck',除了描述愚蠢之外,还可以应用于旧地球的服饰。

华晨:时尚(新风格)

华辰在谈到“华辰”时,通常会想到“新的噱头,新花样,新花,新思想”,这是英语“时尚”的音译。

虾:运气不好(运气不好)

虾,来自英国的“艰难运气”褪色线,所谓的“虾镜头”指的是拍摄时出现的NG片段。在现实生活中,这意味着忙碌中存在错误,一方丢失,另一方丢失。

旧粮:抢劫(抢劫)

旧谷物,英语''Rob''是''抢劫''的意思,所以''old grain''并不意味着一个好的晚年。在20世纪90年代早期,使用旧谷物描述抢劫是很受欢迎的。

嚎叫:争论(争论)

嚎叫,与英语“争论”一样,是一种争议,一种矛盾,通常描述两个人之间因某些事情而发生的争吵,导致尴尬。

胖子:失败(考试不及格)

不懂广东话的孩子认为胖子是胖子。事实上,除了作为一个胖子,“胖”也意味着考试失败,但这意味着。例如,面试促销等可以使用“胖”来表示失败。

提示:提示(提示)

“提示”是英语“提示”的音译,用作名词,指的是“技巧”,“用于参考资料”或“提醒,提示他人的信息”或“小知识,预防措施”。

咕哩:coolie(coolie)

在广东话中,苦力的名字是“咕哩”,这是英语中的“苦力”。

凝胶:果冻(果冻)

普通话凝胶不能吃,但可以吃粤语凝胶

很多人认为香港和广东话是一样的。其实,香港的粤语和粤语有什么区别?实际上,两者的发音非常接近。主要区别在于习惯使用单词。香港人在不离开英语的情况下说三句话,这被称为最国际化的“方言”。

小编,这里有两个栗子,告诉你香港人如何将粤语和英语交叉到狂喜之中。

中英文混搭

超级朋友

如果你有一位香港朋友

在介绍与他人的关系时说“超级朋友”

这意味着他对你很满意,你有很好的关系

如果关系破裂,请回到名为“朋友回来”的朋友

我讨厌一个人可以进入“facebook unfriend channel”

保持生命

购物时

香港女孩经常对店员说:“这件事让我保持第一名”

意味着她选择了这个

但仍想继续访问

香港女孩经常说“保持日常生活面膜”

每天坚持戴面具

好夏普

如果你的香港朋友说你今天“好看的话”

然后他对你今天的关注感到非常惊讶

我觉得你很好,很引人注目。

做FACIAL

汉语动词加英语形容词mashup

“做面部护理”是我们熟悉的面部护理

英语发音秒变中文

拉力赛(

是的,我们知道的集会也来自英国集会

有会议的意义

慢慢演变成我们现在所知道的汽车越野比赛。

草莓被称为“Scotti”,来自草莓

便利店名为“Shido”,来自商店

这件球衣被称为“Wave Shirt”,来自球衣

提示被称为“提示”,来自提示

沙发被称为沙发上的“梳子”

货币变化被称为“唱钱”,来自变化

煎饼被称为“Banyu”,来自pan cake

,注意“新频道官方号码”,每天学习英语

——